NATO Code of Conduct – Well Done!

The Prelude to the Policy Statement:National Association of Theater Owners, NATO Logo

It started last October when a group of women went public with their stories of sexual assault and harassment at the hands of a very powerful movie mogul. The group of women joining the outcry against that one man has grown to more than 70. Investigations and likely prosecutions are pending in Los Angeles, New York, and London. Since October, other movie and television executives, directors, and actors have been implicated in a wide range of illegal, illicit, and inappropriate sexual behavior.

Indeed, no sector of American business and culture can claim to be free of misconduct of a sexual nature. As the public outcry grew over the past five months, more and more women felt enabled to tell their stories about men in powerful positions and the abuse they levied. The movement has called out television personalities, comedians, corporate executives, politicians, religious figures, sports doctors, and more.

Picking up on a technique used previously by social activist Tarana Burke, actress Alyssa Milano used the hashtag #MeToo to encourage other women to speak out and demonstrate the breadth of the problem of sexual assault and harassment. Since then, the phrase has been tweeted and posted millions of times, as more and more women (and some men, though at much smaller numbers) have spoken up.

Although harassment has been happening in silence for years, settlements and secrecy are no longer acceptable. The dialogue that began in October was far from the first time that women have gone public with sexual harassment or assault allegations against a powerful man. However, this was the first time that there were real, public consequences. The nation, and indeed the world, has now been confronted with an ugly reality that demands action in response. Every person and every entity should ask what they can do to make things better.

The first baby step has been taken as a result of the sheer volume and intensity of the victims’ stories—simple awareness. Although many women have been sharing these stories privately for years, this mass disclosure has revealed the true extent of the issue. Positive actions cannot be developed without a better understanding of the scope and nature of the problem to be addressed. And unfortunately, this problem is ubiquitous and universal. In a 2017 poll by the Washington Post and ABC News, 54 percent of women in the United States reported receiving unwanted and inappropriate sexual advances.

Another important step depends on our governments. Elected and appointed officials should respond to their constituents by improving laws and policies. For instance, the U.S. Equal Employment Opportunity Commission should release its final sexual harassment enforcement guidance, which is currently stalled at the Office of Management and Budget. A draft of this proposed update was released in January 2017. Final guidelines could not be more timely and more necessary than right now. Employers and employees alike would benefit from modern, useful guidance. In addition, some state and local governments are challenging the use of nondisclosure agreements in settlements with harassers, which silence victims and allow harassers to continue their inappropriate and dangerous behavior.

Our government can also lead by example. The existing harassment complaint system in the U.S. Congress, for example, is overly complicated with confidentiality provisions and built-in waiting periods. Legislation is now pending to hold our elected officials to a higher standard.

But industry and institutional leaders must also act. All employers have a legal and often contractual obligation to maintain a workplace free from sexual harassment. Many employers have responded to the awareness of the current times to revise and improve their policies and practices and to conduct vitally important training involving all their employees. And in some cases, representatives of the employees will be watching. The entertainment industry’s actors’ guild, SAG-AFTRA, recently issued a new code of conduct to better define what harassment is, and what employees’ rights are.

This movement is about more than just harassment. If women are to have true equality in the workplace, it is up to employers to create a culture that supports female employees. Women need to feel empowered to speak out about workplace harassment, and that requires confidence that their employers will listen and that consequences will be more than symbolic.

Here at NATO and CinemaCon, we also want to take action. At NATO, we have long espoused the importance of diversity both on screen and off as not only the right thing to do—but as good business. If we wish to promote a diverse environment, we must support that belief with actions. We believe that policies against sexual intimidation and harassment should not just apply to staff and organizers of events, but should be extended to all attendees.  So NATO and CinemaCon have adopted a new Code of Conduct that will apply to all of our events—including conventions, board and annual meetings, and educational summits. The first event subject to this policy will be CinemaCon 2018, to be held in Las Vegas from April 23 to 26. We also followed the lead of Sundance Film Festival’s new code of conduct and decided to establish a call hotline for use by anyone at CinemaCon who feels subject to intimidation or harassment.

Please review the full Code of Conduct set forth in the box adjacent to this column. NATO and CinemaCon will publicize this policy to all delegates and attendees, and it will be strictly enforced.

European Cinema Industry Sees Further Growth in 2017 – UNIC

 Since the UNIC report breaks things down rather well, suffice to say that with markets that were suppressed for decades, and markets which suffered greater and longer in the recent depression, there is a room for adolescent growth, and room for recovering economies growth…and also, there is growth from the actual mature country’s growth because they had more/better local movies. 

Here is the link to the report:

European Cinema Industry Sees Further Growth in 2017

European Cinema Industry Sees Further Growth in 2017 – UNIC

 Since the UNIC report breaks things down rather well, suffice to say that with markets that were suppressed for decades, and markets which suffered greater and longer in the recent depression, there is a room for adolescent growth, and room for recovering economies growth…and also, there is growth from the actual mature country’s growth because they had more/better local movies. 

Here is the link to the report:

European Cinema Industry Sees Further Growth in 2017

130 dB – Repercussions from the Court

The article mentions that the noise levels exceeded 130 dB. The court documents are a lot more nuanced and interesting. (Ruling: Christopher Goldscheider Case). 85 and 87 dB(A)Lepd were mentioned as much as 137 and 140 dB(C), and the all important phrase upper exposure action level (EAV). Makes us remember that this is what in the States is called a Workman’s Compensation Claim. 

Notwithstanding, the 120+ levels are quite loud considering that the scale for sound is logarithmic. A 10 dB increase in sound intensity corresponds to multiplying the energy of the sound wave by 10. If a normal conversation is about 70 dB, 80 dB is 10 times the energy, 90 dB is 100 times, 100 dB is a 1,000 times…so, at 130 we are talking about a million times the energy. 140 is incomprehensible.

The perceived level increase is a little different. Each 10 dB increase seems to only double the sound level. Thus, 70 to 80 is 2X, 70-90 is 4X, 70-100 is 8X, etc. This applies to only a small section of the audio range though. The apparent loudness of the low and high end are different. But still, BEYOND LOUD. In comparison, typically a talking based movie will hover under the 85 dB area, and a thriller will have the dialog sections in the 85 dB range and excitement in the 90s. (We abbreviate the technical measurement extensions like (A) and Le, etc., on purpose for the reader’s sanity.)

One would suppose that a person in that condition – a professional orchestra musician – is used to much higher levels and perhaps the apparent level going up and up was a frog in boiling water effect. It can’t have been his first time. If it was, a person would just run away from such a cacophony. Their argument was that he was placed in this position by the orchestra leader who is a representative of the Royal Opera House, and thus the RoH has the liability. 

Why wasn’t a professional wearing earplugs designed to mitigate the problem? This is commonly done by engineers and musicians. Indeed, the court documents says he was. Perhaps even custom molded earpieces wouldn’t have handled those levels completely though. They can be bought for $20 to $400, and achieve level drops of 20-25 dB…again, not insignificant, but dropping from 140 dB to 115 sustained blasts is still LOUD and injurious. Not potentially injurious, actually able to weaken a person’s little cilia – those hairlike structures whose job it is to translate their bend and flow inside the inner ear into what we shall hear. Given loud doses over a sustained period or extra loud blasts changes injurious to damaging. The hairs break. All vertebrates except for mammals are able to grow those hairs back. Unfortunately, the science for regrowing hairs in mammals is in its infancy. (See: Loudness in Cinema – IBC 2016 Presentation, C J Flynn

And it isn’t as if the orchestra pit at the Royal Opera House can be made bigger to accommodate a larger space between musicians. And in addition to the space problems for the musicians, certainly a pit is going to have acoustical problems. But it isn’t like someone can sign a contract to become a slave, or otherwise destroy themselves. He could have walked out, in the same way he would have if the conductor had ordered him to smash his other instrument, the violin. Unfortunately, musicians are made to sign waivers for each gig. Sign, or don’t play. So, if you are asking yourself it this applies to cinemas, this is not the same issue. There are issues, and these touch on tangential situations, but this isn’t the same.  

There is more to find here. But the discussion as to whether this effects the cinema business deals with whether it is an employee issue and/or an audience issue.  

Levels in the cinema are designed for max headroom at 105 dB, but levels that loud should be rarely reached, if ever, and even much lower levels only intermittently. Generally, audio for cinema works around the 85 dB area.

Briefly, levels set by organisations like OSHA – the Occupational Safety and Health Administration – are basically designed for workers in factories, setting a certain level that can be tolerated for a daylong exposure, then setting a levels and permissible exposure times in 3dB increments. The sad story is that these were designed in an age when the result was a balance of the employers need to churn out product and a workers need to be able to hear only the frequencies of the spoken word after a lifetime of exposure. [Editorial Note: Zounds!] 

This is a chart showing Decibel Exposure Time Guidelines from DangerousDecibels.org. Decibel Exposure Time Guidelines Chart

There have been discussions about loudness and apparent loudness in the cinema exhibition and technical community since forever. There is a lot of underlying data that needs to be gathered and analysed. But Standards groups like SMPTE and AES are composed of volunteers and a project that really tackled loudness would need a lot of sponsors for such, and a lot of time. Plus there are considerations that these groups are in the business of getting equipment to work well together and not in the business of designing human-oriented mandates. 

Cinemas themselves are cognisant of complaints and regularly turn down the volume to the point where people now can’t understand dialogue – an effect that refers back to the perceived level mechanisms that  human hearing systems use to translate audio from sound waves to impulses in the brain for processing. Low frequencies are perceived differently than the dialog frequencies when the mix level is arbitrarily modified, that is, modified without compensating the level of different octaves differently as the general level is turned down.  

Again, it is complicated. Even the general statement that a cinema is tuned to have an upper limit of 105 dB has caveats. Which relates back to ongoing work in groups like SMPTE and the AES. Underlying specifications and recommended practices such as “How to Measure” and “Where to Measure From” had to be developed first. Some documents like the new Pink Noise specification and theTC-25CSS B-Chain Frequency and Temporal Reponse Analysis of Theatres and Dubbing Stages took years of analysis to get 1,000s of details correct, and all to serve as a basis for further work. 

Why does it take so long? In addition to the incredible nuance, the process relies upon the available time of volunteers and their ability to fit a lot of testing and research and writing into their work schedule. (Writer’s Note: How well I remember that day with a laboratory setup in an auditorium where 80 different versions of digital pink noise was tested for a day!) 

Veering from engineers, try explaining to a non-technical employee how measuring 105 dB in the centre of a room presumes a different number closer to the speakers, and the inability to give that number without going into, “Well, there’s an inverse ratio measurement that needs the distance and we’ll have to hypotenuse the angle for the height of the speakers to the audience position in the front row which is different than to those where the speakers are pointed…” Right…come back when you can show me a graphic.

In the end, no. This judgement has nothing directly to do with cinema. It is a horrible situation that Musician’s Unions and Live Performance Halls are going to have to deal with. But, what we know about these things from past experience are that Cinema spaces get rolled into studies that are done about those places – sports stadiums and disco bars (if there still such a thing as a disco bar?). Ultimately cinemas should be considered differently…again with caveats…since they are tuned and monitored by professionals who know how to create a safe space, and which also have employees who look to see that the levels are not messed with in the meantime.

That, of course, doesn’t mean that this isn’t another dot that the hyperbole crowd will use to connect anecdotal evidence to make an issue out of some past or future showing of what many would consider a far too loud Michael Mann movie.

So: Caution. Train. Be Aware.

…oh, and join and participate in SMPTE and the AES.

130 dB – Repercussions from the Court

The article mentions that the noise levels exceeded 130 dB. The court documents are a lot more nuanced and interesting. (Ruling: Christopher Goldscheider Case). 85 and 87 dB(A)Lepd were mentioned as much as 137 and 140 dB(C), and the all important phrase upper exposure action level (EAV). Makes us remember that this is what in the States is called a Workman’s Compensation Claim. 

Notwithstanding, the 120+ levels are quite loud considering that the scale for sound is logarithmic. A 10 dB increase in sound intensity corresponds to multiplying the energy of the sound wave by 10. If a normal conversation is about 70 dB, 80 dB is 10 times the energy, 90 dB is 100 times, 100 dB is a 1,000 times…so, at 130 we are talking about a million times the energy. 140 is incomprehensible.

The perceived level increase is a little different. Each 10 dB increase seems to only double the sound level. Thus, 70 to 80 is 2X, 70-90 is 4X, 70-100 is 8X, etc. This applies to only a small section of the audio range though. The apparent loudness of the low and high end are different. But still, BEYOND LOUD. In comparison, typically a talking based movie will hover under the 85 dB area, and a thriller will have the dialog sections in the 85 dB range and excitement in the 90s. (We abbreviate the technical measurement extensions like (A) and Le, etc., on purpose for the reader’s sanity.)

One would suppose that a person in that condition – a professional orchestra musician – is used to much higher levels and perhaps the apparent level going up and up was a frog in boiling water effect. It can’t have been his first time. If it was, a person would just run away from such a cacophony. Their argument was that he was placed in this position by the orchestra leader who is a representative of the Royal Opera House, and thus the RoH has the liability. 

Why wasn’t a professional wearing earplugs designed to mitigate the problem? This is commonly done by engineers and musicians. Indeed, the court documents says he was. Perhaps even custom molded earpieces wouldn’t have handled those levels completely though. They can be bought for $20 to $400, and achieve level drops of 20-25 dB…again, not insignificant, but dropping from 140 dB to 115 sustained blasts is still LOUD and injurious. Not potentially injurious, actually able to weaken a person’s little cilia – those hairlike structures whose job it is to translate their bend and flow inside the inner ear into what we shall hear. Given loud doses over a sustained period or extra loud blasts changes injurious to damaging. The hairs break. All vertebrates except for mammals are able to grow those hairs back. Unfortunately, the science for regrowing hairs in mammals is in its infancy. (See: Loudness in Cinema – IBC 2016 Presentation, C J Flynn

And it isn’t as if the orchestra pit at the Royal Opera House can be made bigger to accommodate a larger space between musicians. And in addition to the space problems for the musicians, certainly a pit is going to have acoustical problems. But it isn’t like someone can sign a contract to become a slave, or otherwise destroy themselves. He could have walked out, in the same way he would have if the conductor had ordered him to smash his other instrument, the violin. Unfortunately, musicians are made to sign waivers for each gig. Sign, or don’t play. So, if you are asking yourself it this applies to cinemas, this is not the same issue. There are issues, and these touch on tangential situations, but this isn’t the same.  

There is more to find here. But the discussion as to whether this effects the cinema business deals with whether it is an employee issue and/or an audience issue.  

Levels in the cinema are designed for max headroom at 105 dB, but levels that loud should be rarely reached, if ever, and even much lower levels only intermittently. Generally, audio for cinema works around the 85 dB area.

Briefly, levels set by organisations like OSHA – the Occupational Safety and Health Administration – are basically designed for workers in factories, setting a certain level that can be tolerated for a daylong exposure, then setting a levels and permissible exposure times in 3dB increments. The sad story is that these were designed in an age when the result was a balance of the employers need to churn out product and a workers need to be able to hear only the frequencies of the spoken word after a lifetime of exposure. [Editorial Note: Zounds!] 

This is a chart showing Decibel Exposure Time Guidelines from DangerousDecibels.org. Decibel Exposure Time Guidelines Chart

There have been discussions about loudness and apparent loudness in the cinema exhibition and technical community since forever. There is a lot of underlying data that needs to be gathered and analysed. But Standards groups like SMPTE and AES are composed of volunteers and a project that really tackled loudness would need a lot of sponsors for such, and a lot of time. Plus there are considerations that these groups are in the business of getting equipment to work well together and not in the business of designing human-oriented mandates. 

Cinemas themselves are cognisant of complaints and regularly turn down the volume to the point where people now can’t understand dialogue – an effect that refers back to the perceived level mechanisms that  human hearing systems use to translate audio from sound waves to impulses in the brain for processing. Low frequencies are perceived differently than the dialog frequencies when the mix level is arbitrarily modified, that is, modified without compensating the level of different octaves differently as the general level is turned down.  

Again, it is complicated. Even the general statement that a cinema is tuned to have an upper limit of 105 dB has caveats. Which relates back to ongoing work in groups like SMPTE and the AES. Underlying specifications and recommended practices such as “How to Measure” and “Where to Measure From” had to be developed first. Some documents like the new Pink Noise specification and theTC-25CSS B-Chain Frequency and Temporal Reponse Analysis of Theatres and Dubbing Stages took years of analysis to get 1,000s of details correct, and all to serve as a basis for further work. 

Why does it take so long? In addition to the incredible nuance, the process relies upon the available time of volunteers and their ability to fit a lot of testing and research and writing into their work schedule. (Writer’s Note: How well I remember that day with a laboratory setup in an auditorium where 80 different versions of digital pink noise was tested for a day!) 

Veering from engineers, try explaining to a non-technical employee how measuring 105 dB in the centre of a room presumes a different number closer to the speakers, and the inability to give that number without going into, “Well, there’s an inverse ratio measurement that needs the distance and we’ll have to hypotenuse the angle for the height of the speakers to the audience position in the front row which is different than to those where the speakers are pointed…” Right…come back when you can show me a graphic.

In the end, no. This judgement has nothing directly to do with cinema. It is a horrible situation that Musician’s Unions and Live Performance Halls are going to have to deal with. But, what we know about these things from past experience are that Cinema spaces get rolled into studies that are done about those places – sports stadiums and disco bars (if there still such a thing as a disco bar?). Ultimately cinemas should be considered differently…again with caveats…since they are tuned and monitored by professionals who know how to create a safe space, and which also have employees who look to see that the levels are not messed with in the meantime.

That, of course, doesn’t mean that this isn’t another dot that the hyperbole crowd will use to connect anecdotal evidence to make an issue out of some past or future showing of what many would consider a far too loud Michael Mann movie.

So: Caution. Train. Be Aware.

…oh, and join and participate in SMPTE and the AES.

Signing at the Movies

Closed Caption Reading Device
[At right: One of two brands of Closed Caption reading devices.]

Libras (Lingua Brasileira de Sinaisis) is the acronym for the Brazilian version of sign language for their deaf community. Libras is an official language of Brazil, used by a segment of the population estimated at 5%. The various technology tools to fulfil the sign language requirements are part of the evolving accessibility landscape. In this case, as often has happened, an entrepreneur devising a cell phone app was first to market.

The option of using cell phones seems like a logical choice at first glance, but there are several problems with their use in a dark cinema theatre. They have never been found acceptible for other in-theatre uses, and this use case is no exception. The light that they emit is not designed to be restricted to just that one audience member (as the device to the right does), so it isn’t just a bother for the people in the immediate vacinity – it actually decreases perceived screen contrast for anyone getting a dose of the phone’s light. Cell phones also don’t handle the script securely, which is a requirement of the studios which are obligated to protect the copyrights of the artists whose work they are distributing. And, of course, call phone all have a camera pointing at the screen – a big no-no for the same reason, but in spades.

But, the fact is, there are problems with all the various accessibility equipment offerings.

Accessibility equipment users generally don’t give 5 Stars for the choices they’ve been given, for many and varied reasons. Some of the technology – such as the tool to the right – requires constant re-focusing back-and-forth from the distant screen to the close foreground words illuminated in the special box mounted on a bendable stem that mounts in the seat’s cupholder. Another choice – somewhat better – is a pair of specialized glasses that present the words seemingly in mid-air with a choice of distance. While these are easier on the eyes if one holds their head in a single position, the words move around as one moves their head. Laughter causes the words to bounce. Words go sideways and in front of the action if you place your head on your neighbor’s shoulder.

[That is just the start of a litany of creditible issues, perhaps to be reviewed in another article. It isn’t only a one-sided issue – the equipment is expensive to buy, losses are often disproportionate for exhibitors, and the amount of income derived doesn’t support continuous development of new ideas for manufacturers.)]

These (and other) technology solutions are often considered to be attempts to avoid the most simple alternative. Putting the words on the screen in what is called “Open Caption”. OC is the absolute favorite of the accessibility audience. Secure, pristine, on the same focal plane, and importantly, all audiences are treated the same, dragging around no special equipment…but since words on screen haven’t been widely used since shortly after ‘talkies’ became common, the general audience aren’t used to them and many fear they would vehemently object. Attempts to schedule special open screening times haven’t worked in the past for various reasons. 

And while open caption might be the first choice for many, it isn’t necessarily the best choice for a child, for example. Imagine the child who has probably been trained in sign language longer than s/he has been learning to read, and who certainly can’t read as fast as those words going by of the new Incredibles movie. But signing, probably better.  

Sign language has been done for years on stage, alongside public servants during announcements, and on screen. So in the cinema it is the next logical step. And just in time, as the studios and manufacturing technolgy teams are able to jump on the project when many new enabling components are now available and tested and able to be integrated into new solutions.

These include recently designed and documented sychronization tools that have gone through the SMTPE and ISO processes, which work well with the newly refined SMPTE compliant DCP (now shipping!, nearly worldwide – yet another story to be written.) These help make the security and packaging concerns of a new datastream more easily addressible within the existing standardized workflows. The question started as ‘how to get a new video stream into the package?’, and the choice was made to include that stream as a portion of the audio stream. 

There is history in using some of the 8 AES pairs for non-audio purposes (motion seating data, for example). And there are several good reasons for using an available, heretofore unused channel of a partly filled audio pair. Although the enforcement date has been moved back by the Brazilian Normalization group, the technology has progressed such that the main facilitator of movies for the studios, Deluxe, has announced their capability of handling this solution. The ISDCF has a Technical Document in development and under consideration which should help others, and smooth introduction worldwide. [See: ISDCF Document 13 – Sign Language Video Encoding for Digital Cinema (a document under development) on the ISDCF Technical Documents web page.]

One major question remains. Where is the picture derived from? The choices are, 1) to have a person do the signing, or 2) to use the cute emoticon-style of the computer-derived avatar. 

The degree of nuance in signing is very well explained, with interesting and excellent allegory to music and other art, by the artist Christine Sun Kim in the following TED talk. She shows, as do the other links, that there is a lot of nuance conveyed by the entire signing body to get ideas across. Shouldn’t be surprising, since we know that very similar nuance is delivered and received with spoken word by body contrived tools such as tone, emphasis and inflections, nuance which isn’t transmitted well in written language. And similarly as we witness with Siri and Alexa, avatars transmit a very limited set of these nuance.

The realities of post production budgets and movie release times and other delivery issues get involved. The worst case is the day and date release which doesn’t get locked product until days before the release. This compresses the amount of time that it takes to get translations and captioning done to ‘beyond belief’ short. Signing translated from foriegn languages like Brazilian would then rely upon the translations. Fortunately, some of these packages can be sent after the main package and joined at the cinema, but either way the potential points of failure increase. Point being, getting a translation and letting an automated avatar program do the work may be the only way to get the product completed in a short amount of time, or within the budget of a documentary or other small budget project.

So, workflow sortig out. Delivery mechanisms are still a work in progress. Whether there will be more pushes for this technology from other countries is a complete unknown. There are approximately 300 different sign languages in use around the world, including International Sign which is used at international gatherings. There are a lot of kids who can’t read subtitles, open or closed. Would they be better off seeing movies with their friends or waiting until the streaming release at home?  

 
To get a different framing for 
 
<div style=”max-width:854px”><div style=”position:relative;height:0;padding-bottom:56.25%”><iframe src=”https://embed.ted.com/talks/christine_sun_kim_the_enchanting_music_of_sign_language” width=”854″ height=”480″ style=”position:absolute;left:0;top:0;width:100%;height:100%” frameborder=”0″ scrolling=”no” allowfullscreen></iframe></div></div>
 
 

Link to ASL page for Cinema

Signing at the Movies

Closed Caption Reading Device
[At right: One of two brands of Closed Caption reading devices.]

Libras (Lingua Brasileira de Sinaisis) is the acronym for the Brazilian version of sign language for their deaf community. Libras is an official language of Brazil, used by a segment of the population estimated at 5%. The various technology tools to fulfil the sign language requirements are part of the evolving accessibility landscape. In this case, as often has happened, an entrepreneur devising a cell phone app was first to market.

The option of using cell phones seems like a logical choice at first glance, but there are several problems with their use in a dark cinema theatre. They have never been found acceptible for other in-theatre uses, and this use case is no exception. The light that they emit is not designed to be restricted to just that one audience member (as the device to the right does), so it isn’t just a bother for the people in the immediate vacinity – it actually decreases perceived screen contrast for anyone getting a dose of the phone’s light. Cell phones also don’t handle the script securely, which is a requirement of the studios which are obligated to protect the copyrights of the artists whose work they are distributing. And, of course, call phone all have a camera pointing at the screen – a big no-no for the same reason, but in spades.

But, the fact is, there are problems with all the various accessibility equipment offerings.

Accessibility equipment users generally don’t give 5 Stars for the choices they’ve been given, for many and varied reasons. Some of the technology – such as the tool to the right – requires constant re-focusing back-and-forth from the distant screen to the close foreground words illuminated in the special box mounted on a bendable stem that mounts in the seat’s cupholder. Another choice – somewhat better – is a pair of specialized glasses that present the words seemingly in mid-air with a choice of distance. While these are easier on the eyes if one holds their head in a single position, the words move around as one moves their head. Laughter causes the words to bounce. Words go sideways and in front of the action if you place your head on your neighbor’s shoulder.

[That is just the start of a litany of creditible issues, perhaps to be reviewed in another article. It isn’t only a one-sided issue – the equipment is expensive to buy, losses are often disproportionate for exhibitors, and the amount of income derived doesn’t support continuous development of new ideas for manufacturers.)]

These (and other) technology solutions are often considered to be attempts to avoid the most simple alternative. Putting the words on the screen in what is called “Open Caption”. OC is the absolute favorite of the accessibility audience. Secure, pristine, on the same focal plane, and importantly, all audiences are treated the same, dragging around no special equipment…but since words on screen haven’t been widely used since shortly after ‘talkies’ became common, the general audience aren’t used to them and many fear they would vehemently object. Attempts to schedule special open screening times haven’t worked in the past for various reasons. 

And while open caption might be the first choice for many, it isn’t necessarily the best choice for a child, for example. Imagine the child who has probably been trained in sign language longer than s/he has been learning to read, and who certainly can’t read as fast as those words going by of the new Incredibles movie. But signing, probably better.  

Sign language has been done for years on stage, alongside public servants during announcements, and on screen. So in the cinema it is the next logical step. And just in time, as the studios and manufacturing technolgy teams are able to jump on the project when many new enabling components are now available and tested and able to be integrated into new solutions.

These include recently designed and documented sychronization tools that have gone through the SMTPE and ISO processes, which work well with the newly refined SMPTE compliant DCP (now shipping!, nearly worldwide – yet another story to be written.) These help make the security and packaging concerns of a new datastream more easily addressible within the existing standardized workflows. The question started as ‘how to get a new video stream into the package?’, and the choice was made to include that stream as a portion of the audio stream. 

There is history in using some of the 8 AES pairs for non-audio purposes (motion seating data, for example). And there are several good reasons for using an available, heretofore unused channel of a partly filled audio pair. Although the enforcement date has been moved back by the Brazilian Normalization group, the technology has progressed such that the main facilitator of movies for the studios, Deluxe, has announced their capability of handling this solution. The ISDCF has a Technical Document in development and under consideration which should help others, and smooth introduction worldwide. [See: ISDCF Document 13 – Sign Language Video Encoding for Digital Cinema (a document under development) on the ISDCF Technical Documents web page.]

One major question remains. Where is the picture derived from? The choices are, 1) to have a person do the signing, or 2) to use the cute emoticon-style of the computer-derived avatar. 

The degree of nuance in signing is very well explained, with interesting and excellent allegory to music and other art, by the artist Christine Sun Kim in the following TED talk. She shows, as do the other links, that there is a lot of nuance conveyed by the entire signing body to get ideas across. Shouldn’t be surprising, since we know that very similar nuance is delivered and received with spoken word by body contrived tools such as tone, emphasis and inflections, nuance which isn’t transmitted well in written language. And similarly as we witness with Siri and Alexa, avatars transmit a very limited set of these nuance.

The realities of post production budgets and movie release times and other delivery issues get involved. The worst case is the day and date release which doesn’t get locked product until days before the release. This compresses the amount of time that it takes to get translations and captioning done to ‘beyond belief’ short. Signing translated from foriegn languages like Brazilian would then rely upon the translations. Fortunately, some of these packages can be sent after the main package and joined at the cinema, but either way the potential points of failure increase. Point being, getting a translation and letting an automated avatar program do the work may be the only way to get the product completed in a short amount of time, or within the budget of a documentary or other small budget project.

So, workflow sortig out. Delivery mechanisms are still a work in progress. Whether there will be more pushes for this technology from other countries is a complete unknown. There are approximately 300 different sign languages in use around the world, including International Sign which is used at international gatherings. There are a lot of kids who can’t read subtitles, open or closed. Would they be better off seeing movies with their friends or waiting until the streaming release at home?  

 
To get a different framing for 
 
<div style=”max-width:854px”><div style=”position:relative;height:0;padding-bottom:56.25%”><iframe src=”https://embed.ted.com/talks/christine_sun_kim_the_enchanting_music_of_sign_language” width=”854″ height=”480″ style=”position:absolute;left:0;top:0;width:100%;height:100%” frameborder=”0″ scrolling=”no” allowfullscreen></iframe></div></div>
 
 

Link to ASL page for Cinema

OpenSource – 20 Years Young!

 Key Activities: 

1. Celebrate the 20t h Anniversary of Open Source Software
[ Multiple locations globally, throughout 2018 ]
Commemorate the success of open source and the Open Source Initiative’s role in building awareness, adoption and communities over 20 years.
2. Share Your Open Source Success Story
[ Online via Opensource.net, throughout 2018]
Highlight the significant accomplishments and contributions that have made open source software a valued asset and community for your organization.
3. Join the OpenSource.Net Community
[ Online via Opensource.net, in 2018 & ongoing]
Connect with a global network of highly qualified peers to exchange ideas and create solutions. Your experience and leadership will help build the “next 20 years” of open source.
Background
Open Source Software — yes, in fact we did coin the term, and started the movement — is now ubiquitous, recognized across industries as a fundamental component to infrastructure, as well as a critical factor for driving innovation. But it wasn’t always so…
The “open source” label was created at a strategy session held on February 3rd, 1998 in Palo Alto, California. That same month, the Open Source Initiative (OSI) was founded as a general educational and advocacy organization to raise awareness and adoption for the superiority of an open development process. One of the first tasks undertaken by OSI was to draft the Open Source Definition (OSD). Till this day, the OSD is considered a gold standard of open-source licensing.
Although adoption of the term “Open Source” had support from many, including the founders of Linux, Sendmail, Perl, Python, Apache, and representatives from the Internet Engineering Task Force, and Internet Software Consortium, interest in the late 90’s from industry was… well, less than enthusiastic.
The OSI’s focus for the past 20 years has been to address open source F.U.D., while promoting best practices in community, collaboration, and co-creation. Now that so many agree “Open Source has Won,” we think we’ve been successful.
More importantly to recognize at this point in our shared history is the remarkable success of the open source software movement, and the inspiring fellowship of developers, maintainers, businesses and communities engaged in innovative efforts across so many technology sectors, supporting just about every company and community.
Our 20th Anniversary is a celebration of the open source software movement itself. We hope you’ll join us in celebrating the code and communities.

Celebrate the 20t h Anniversary of Open Source Software
The 20th anniversary of open source is a huge milestone impacting the global tech community. Celebrations will be held worldwide in conjunction with the leading open source conferences.
January February
March April June
July August October
November December
Linux.conf.au (Sydney, Australia)
Open Source Initiative’s Birthday (February 3rd)
FOSDEM (Brussels, Belgium) Campus Party (São Paulo, Brazil)
Open Source Leadership Summit (Sonoma Valley, CA) FOSSASIA Summit (Singapore)
SCALE 16x (Pasadena, CA)
ACT-W National Conference (Phoenix, AZ) Open Tech Summit China (Beijing, China) LinuxFest Northwest (Bellingham, Washington)
Open Apereo (Montreal, QC, Canada) OpenExpo Europe (Madrid, Spain) Texas LinuxFest (Austin, TX)
OSCON (Portland, OR)
Open Source Summit North America (Vancouver, Canada)
All Things Open (Raleigh, NC)
Open Source Summit Europe (Edinburgh, UK)
Open Camp (New York, NY)
China Open Source Conference (Shanghai, China)
Paris Open Source Summit (Paris, France)

OpenSource – 20 Years Young!

 Key Activities: 

1. Celebrate the 20t h Anniversary of Open Source Software
[ Multiple locations globally, throughout 2018 ]
Commemorate the success of open source and the Open Source Initiative’s role in building awareness, adoption and communities over 20 years.
2. Share Your Open Source Success Story
[ Online via Opensource.net, throughout 2018]
Highlight the significant accomplishments and contributions that have made open source software a valued asset and community for your organization.
3. Join the OpenSource.Net Community
[ Online via Opensource.net, in 2018 & ongoing]
Connect with a global network of highly qualified peers to exchange ideas and create solutions. Your experience and leadership will help build the “next 20 years” of open source.
Background
Open Source Software — yes, in fact we did coin the term, and started the movement — is now ubiquitous, recognized across industries as a fundamental component to infrastructure, as well as a critical factor for driving innovation. But it wasn’t always so…
The “open source” label was created at a strategy session held on February 3rd, 1998 in Palo Alto, California. That same month, the Open Source Initiative (OSI) was founded as a general educational and advocacy organization to raise awareness and adoption for the superiority of an open development process. One of the first tasks undertaken by OSI was to draft the Open Source Definition (OSD). Till this day, the OSD is considered a gold standard of open-source licensing.
Although adoption of the term “Open Source” had support from many, including the founders of Linux, Sendmail, Perl, Python, Apache, and representatives from the Internet Engineering Task Force, and Internet Software Consortium, interest in the late 90’s from industry was… well, less than enthusiastic.
The OSI’s focus for the past 20 years has been to address open source F.U.D., while promoting best practices in community, collaboration, and co-creation. Now that so many agree “Open Source has Won,” we think we’ve been successful.
More importantly to recognize at this point in our shared history is the remarkable success of the open source software movement, and the inspiring fellowship of developers, maintainers, businesses and communities engaged in innovative efforts across so many technology sectors, supporting just about every company and community.
Our 20th Anniversary is a celebration of the open source software movement itself. We hope you’ll join us in celebrating the code and communities.

Celebrate the 20t h Anniversary of Open Source Software
The 20th anniversary of open source is a huge milestone impacting the global tech community. Celebrations will be held worldwide in conjunction with the leading open source conferences.
January February
March April June
July August October
November December
Linux.conf.au (Sydney, Australia)
Open Source Initiative’s Birthday (February 3rd)
FOSDEM (Brussels, Belgium) Campus Party (São Paulo, Brazil)
Open Source Leadership Summit (Sonoma Valley, CA) FOSSASIA Summit (Singapore)
SCALE 16x (Pasadena, CA)
ACT-W National Conference (Phoenix, AZ) Open Tech Summit China (Beijing, China) LinuxFest Northwest (Bellingham, Washington)
Open Apereo (Montreal, QC, Canada) OpenExpo Europe (Madrid, Spain) Texas LinuxFest (Austin, TX)
OSCON (Portland, OR)
Open Source Summit North America (Vancouver, Canada)
All Things Open (Raleigh, NC)
Open Source Summit Europe (Edinburgh, UK)
Open Camp (New York, NY)
China Open Source Conference (Shanghai, China)
Paris Open Source Summit (Paris, France)

Great Online Glossary of Terms

Many of us will remember the great Digital Fact Book that Quantel used to supply us at conventions during the 80s and 90s. It went online in 2015, just at the time that Quantel was bought by Snell.

That great glossary is now published by Snell by arrangement of the broadcast and media industry trade association as the IABM Glossary of Terms. 

The link for the Glossary is: IABM Glossary of Terms.

And this is the link for the IABM. 

Great Online Glossary of Terms

Many of us will remember the great Digital Fact Book that Quantel used to supply us at conventions during the 80s and 90s. It went online in 2015, just at the time that Quantel was bought by Snell.

That great glossary is now published by Snell by arrangement of the broadcast and media industry trade association as the IABM Glossary of Terms. 

The link for the Glossary is: IABM Glossary of Terms.

And this is the link for the IABM. 

…Like Tangents In Rain